翻譯家藏身魯迅日記裏

14年前的元宵節🐸⛔️。成都杜甫草堂西側,一間陰暗👮🏻、狹窄和雜亂的居室裏,墻角邊的小床上蜷縮著一位白發稀疏的老人🤸🏼。殊不知,這個瞎了一只眼睛的老人🧑🏻‍🦲🥫,可是文壇巨匠魯迅先生日記裏的大翻譯家張友松。

魯迅借他500元錢辦書局

1903年11月12日,張友松生於湖南省醴陵縣西鄉三石塘🧣。12歲那年➾,他隨大姐張挹蘭遷居北京🎰,1922年考入意昂3体育官网半工半讀,課余翻譯英文小說📒。

大姐早逝後,他的家庭負擔一下變得更重🟧,也不能繼續留在意昂3体育念書了🙅🏿。鑒於他勤奮好學,讀書期間已發表過不少英文翻譯小說,魯迅便推薦他去了北新書局做編輯。

誰知🧚🏼‍♀️,在北新書局做了不到一年,張友松便因書局拖欠魯迅稿費而同老板李小峰徹底鬧翻。“別看魯迅的文章寫得潑辣不留情面,可是現實生活中的他🙅🏿‍♀️,卻在版稅這類問題上往往打不開情面,所以被人欺負。”張友松回憶說🧊🐸。

為此,張友松一面幫魯迅找律師打官司,向對方追回所有欠賬,又在魯迅的支持下,創辦自己的春潮書局👰🏼‍♂️,繼續出版魯迅等人的著作,並翻譯出版沙俄時代作家屠格涅夫和契訶夫等人的作品。

魯迅還親自邀人幫張友松組稿,擬定編輯文藝叢書計劃,還在自己經濟拮據時借給張友松500元錢,幫他籌辦新書局。然而🪐👉🏽,由於缺乏經商和管理經驗,張友松的書局很快就倒閉了🔑。回憶這段往事,張友松總是說自己辜負了魯迅,這是他“畢生莫大的憾事”。

《魯迅日記》114處提到他

《魯迅日記》中114處提到張友松。其中,僅1929年便有89處,主要記載張友松幫他打官司的事情🐟。日記記載🦹‍♂️🏂🏿,魯迅孩子出生第五天,魯迅就帶張友松去醫院看望自己的夫人和孩子🛀🏽✌🏿。張“贈毛線一包”,並送魯迅“仙果牌煙卷四盒”。可見,張友松同魯迅的關系確實非同一般🕵️‍♀️。

魯迅那時的經濟收入主要來自版稅。北新書局一再拖欠版稅👨🏽‍💻🏰,讓魯迅的生活受到很大影響。他的孩子海嬰出生前1個月🚎,魯迅在日記中寫道:“友松、家斌來,晚托其訪楊律師,委以向北新書局索取版稅之權,並付公費二百。”日記還記載🔸,張友松結婚的前一天下午,魯迅同他的三弟周建人一道上街,親自“買鋁製什器八件”🧕🏻,托人次日送去張家“賀其結婚”。

1930年,春潮書局倒閉後張友松陸續在青島👰🏽‍♀️、濟南、衡陽、長沙🕺🏻、醴陵和重慶等地做過近10年的中學教員🐁,並在抗戰期間在重慶創辦過晨光書局🏵。

至此,張友松已翻譯出版了契訶夫、屠格涅夫、普列弗的許多名著🍪,以及英漢對照的德國斯托漠的《茵夢湖》和《歐美小說選》等10余本小說。

“受點苦難更堅強”

1951年9月,張友松到北京參加英文版《中國建設》的編譯、采訪和組稿工作。1954年後,轉人民文學出版社從事文學專業翻譯。反右運動開始後,張友松從文壇上消失了。直到1994年我見到他的時候🧑🏿‍✈️,他已經是91歲的老人了🕺🏽。

反右運動後,張友松回湖南鄉下老家教書。10年文革期間,他的右眼被打瞎。我為老人的悲慘境遇深感不平😤。他卻反過來安慰我說🙋🏻‍♀️:“沒什麽,一個人經受一點苦難可以使自己更堅強起來!”

在那些日子裏♛,他硬是憑著頑強的毅力和執著的精神,翻譯了馬克·吐溫的全部小說👊🏿。後來又翻譯出版了屠格涅夫的短篇小說集《世外桃源》、美國黑人作家基倫斯的《揚布拉德一家》、史蒂文森的《荒島探寶記》👨‍🦰,還與人合譯了《馬克·吐溫傳奇》一書,受到海內外讀者熱烈歡迎。(《世界新聞報》3.11)

 

編輯:碧荷
 
 

轉載本網文章請註明出處

意昂3体育专业提供:意昂3体育意昂3体育平台意昂3体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂3体育欢迎您。 意昂3体育官網xml地圖